Караванова Наталья Борисовна — Английский для русских. Курс английской разговорной речи

Тут можно читать онлайн книгу Караванова Наталья Борисовна - Английский для русских. Курс английской разговорной речи - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Прочая научная литература. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Английский для русских. Курс английской разговорной речи
Язык книги: Русский
Издатель: Эксмо
Город печати: Москва
Год печати: 2008
ISBN: 978-5-699-27757-5
Прочитал книгу? Поставь оценку!
0 0

Английский для русских. Курс английской разговорной речи краткое содержание

Английский для русских. Курс английской разговорной речи - описание и краткое содержание, автор Караванова Наталья Борисовна, читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.

Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.

Английский для русских. Курс английской разговорной речи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Английский для русских. Курс английской разговорной речи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Караванова Наталья Борисовна

Sasha… been to Liverpool.

Have you… to Volgograd?

I… been to Toronto.

Have Vera and Oleg been… Paris?

5) Переведите предложения на английский язык, используя конструкцию

I used to live in…, and now I live in…

Раньше я жила в Стокгольме, а сейчас я живу в Москве.

Раньше он жил в Англии, а сейчас он живёт во Франции.

Раньше мы жили в Испании, а сейчас мы живём в Германии.

Раньше они жили в Америке, а сейчас они живут в России.

Раньше она жила в Вашингтоне, а сейчас она живёт в Нью-Йорке.

6) Переведите на английский язык.

а) Здравствуйте. Меня зовут Барри. Моя фамилия Симс. Я американец. Мой родной город Бостон. Раньше я жил и учился в Америке. Сейчас я живу и работаю в Москве. Я экономист, я работаю в фирме.

б) Привет! Меня зовут Лена. Моя фамилия Петрова. Я русская. Мой родной город Тула. Сейчас я живу и учусь в Москве. Я студентка. Я учусь в университете. А как вас зовут? Кто вы по национальности? Вы работаете или учитесь?

7) Ask each other about your nationalities, your native city, where you used to live, in what cities you have been.

Спросите друг друга:

а) кто вы по национальности;

б) какой ваш родной город;

в) где вы жили раньше;

г) в каких городах вы бывали.

QUIZ

ТЕСТ

1. Fill in the answers (Вставьте ответные реплики).

1) – Is she Russian? _________________________

2) – Where does he live now? _________________________

3) – Is it a big city? _________________________

4) – Where did you live before that? _________________________

5) – Where do you work? _________________________

6) – What is his nationality? _________________________

7) – Has he ever been to London? _________________________

8) – Where did you use to live? _________________________

9) – Do they live in Moscow? _________________________

10) – In what city were you born? _________________________

2. Fill in the questions (Вставьте вопросительные реплики).

1) ____________________– She is Swedish.

2) ____________________– No, he is not American, he is German.

3) ____________________– I was born in Kiev.

4) ____________________– They used to live in Italy.

5) ____________________– No, I haven’t.

6) ____________________– Yes, it’s an old city.

7) ____________________– Yes, they are English.

8) ____________________– No, it’s a small city.

9) ____________________– I live in America.

10) ____________________– He is living in Moscow.

3. Make up dialogues using the material of Lesson 4 (Составьте диалоги, используя материалы Урока 4).

Lesson 5

Language (Язык)

VOCABULARY

ЛЕКСИКА

Listen, repeat and memorize.

Слушайте, повторяйте, запоминайте.

to study

учить (что?)

to know

знать

to speak

говорить

to read

читать

to write

писать

to understand

понимать

Do you speak English?

Вы говорите по-английски?

Do you speak Russian?

Вы говорите по-русски?

Yes, I speak English

(Russian, etc.).

Да, я говорю по-английски (по-русски и т. д.).

No, I don’t speak English (Russian, etc.).

Нет, я не говорю

по-английски

(по-русски и т. д.).

I study English.

Я учу английский язык.

I know English.

Я знаю английский язык.

I speak a little English.

Я немного говорю

по-английски.

I speak English well.

Я хорошо говорю

по-английски.

I speak English poorly.

Я плохо говорю

по-английски.

to be able (+ infinitive)

мочь (+ инфинитив)

Are you able to read English?

Вы можете читать

по-английски?

I can read English.

Я могу читать

по-английски.

I am not able to read English.

Я не могу читать

по-английски.

What is your native language?

Какой ваш родной язык?

My native language is…

Мой родной язык…

of course

конечно

but

но

both

оба, обе

Грамматический комментарий

Слово little имеет значение «мало», а когда оно употребляется с неопределённым артиклем (a little), оно имеет значение «немного».

Например:

I have little money.

– У меня мало денег.

I have a little money.

– У меня есть немного денег.

Слово a little в значении «немного» употребляется, например, в следующих предложениях, встречающихся в Уроке 5:

I speak a little English.

– Я немного говорю по-английски.

I understand a little French.

– Я немного понимаю по-французски.

I understand and speak a little Russian.

– Я немного понимаю и говорю по-русски.

DIALOGUES

ДИАЛОГИ

Listen and read aloud the dialogues below.

Слушайте и читайте вслух приведённые ниже диалоги.

1

– Slava, do you speak Russian?

– Слава, вы говорите по-русски?

– Of course I speak Russian. It is my native language.

– Конечно, я говорю по-русски. Это мой родной язык.

– And do you speak English?

– А вы говорите по-английски?

– Yes, I speak English, but very poorly. I speak German well, and understand a little French.

– Да, я говорю по-английски, но очень плохо. Я хорошо говорю по-немецки и немного понимаю по-французски.

2

– Edward, do you understand Russian?

– Эдвард, вы понимаете по-русски?

– Yes, I understand and speak a little Russian.

– Да, я немного понимаю и говорю по-русски.

– And are you able to read and write in Russian?

– А вы можете читать и писать по-русски?

– Yes, now I can read and write in Russian. But I used to be unable to speak, read or write in Russian.

– Да, сейчас я могу читать и писать по-русски. Но раньше я не мог говорить, читать и писать по-русски.

– And what is your native language? What is your nationality?

– А какой ваш родной язык? Кто вы по национальности?

– My native language is English. I am American. I lived in America and spoke English. But now I live and work in Russia, and I speak Russian.

– Мой родной язык английский. Я американец. Я жил в Америке и говорил по-английски. Но сейчас я живу и работаю в России и говорю по-русски.

3

– Let’s get acquainted. My name is Galina.

– Давайте познакомимся. Меня зовут Галина.

– Nice to meet you. My name is Martin.

– Очень приятно. А меня зовут Мартин.

– Martin, do you speak Russian?

– Мартин, вы говорите по-русски?

– Yes, I speak a little Russian. I live and study in Moscow.

– Да, я немного говорю по-русски. Я живу и учусь в Москве.

– And what is your native language?

– А какой ваш родной язык?

– My native language is German.

– Мой родной язык немецкий.

– Are you German?

– Вы немец?

– Yes, I am. And do you speak German?

– Да, я немец. А вы говорите по-немецки?

– Yes, I speak and understand German.

– Да, я говорю и понимаю по-немецки.

– Have you been to Germany?

– Вы были в Германии?

– Yes, I have been to Germany. I worked in Munich.

– Да, я была в Германии. Я работала в Мюнхене.

– Munich is my native city.

– Мюнхен – это мой родной город.

– A very beautiful city!

Поделиться книгой

Оставить отзыв