Цуканов Андрей Олегович — Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору)

Тут можно читать онлайн книгу Цуканов Андрей Олегович - Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Современная проза. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору)
Количество страниц: 12
Язык книги: Русский
Прочитал книгу? Поставь оценку!
0 0

Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) краткое содержание

Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) - описание и краткое содержание, автор Цуканов Андрей Олегович, читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.

Короткие пародии-анекдоты, написанные по мотивам настоящих народных киргизских сказок. Тема, как всегда - вечная )))

Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новые кыргызские сказки для взрослых (Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цуканов Андрей Олегович

Андрей Олегович Цуканов. Новые кыргызские сказки для взрослых

НОВЫЕ КЫРГЫЗСКИЕ СКАЗКИ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ

(Улуулар учун жаны кыргыз эл жомоктору)

Предисловие

«Новые кыргызские сказки» — это шуточные сказки-анекдоты для взрослых, написанные не киргизом (русским). Почему сказки? А что может быть лучше анекдота? Только сказка! А почему именно киргизские? Да потому, что писались они изначально для киргиза. Сказки — такая вещь, которая всегда хорошо воспринимается. А в этих сказках (по крайней мере, я так думаю) есть не только смех, но и мораль, а вместо пошлости — совсем немножко хулиганства. Именно поэтому (как мне кажется) они легко читаются, приносят хорошее настроение и напоминают о морали. Думаю, это очень хорошо.

Всё началось с шутки. Мой друг-киргиз, Нурлан Тагаев, когда знакомил меня с киргизским языком, разумеется, начал с замечательного слова «чочок» (по-русски — «пиписька»). Это звонкое и смешное для русского уха слово так прижилось, что стало неизменным атрибутом повседневных шуток. Буквально везде в русском языке этот «чочок» подходит: любой выступ, кончик, гвоздик, крючок — всё превращается в «чочок». «Чочок» — это не грубо, это весело. В каждом языке, в каждой культуре есть свой «чочок».

Желая посмешить своего друга, я как-то раз написал для него самую первую сказку, взяв за основу старую как мир тему «кто, чем и зачем друг с другом меряется», активно используя (естественно) этот самый «чочок». А, чтобы получилось смешнее, я взял за основу настоящие киргизские сказки, предварительно изрядное количество их прочитав. Шутка понравилась, что повлекло за собой написание второй сказки, потом сразу третьей — и пошло-поехало! И в каждой сказке, так или иначе, этот самый «чочок» присутствует — поэтому они и для взрослых. Постепенно появился целый сборник.

Вместе со всем я старался как можно точнее передать в своих сказках дух настоящих киргизских сказок, особенности киргизской культуры и языка. Постарался учесть особенности географии и этнографии древней Киргизии. Персонажам сказок я дал настоящие (в основном — древние) киргизские имена, причём постарался подобрать значение имени в соответствии с характером персонажа. Ввёл в свои сказки национального героя киргизских сказок и анекдотов — Апенди. Все киргизские слова и имена написаны именно по-киргизски. В этом мне очень помог мой друг Нурлан Бегалиевич Тагаев. Ему я эти сказки и посвящаю.

Надеюсь, вам тоже понравится!

Цуканов Андрей Олегович, он же Цуканбай Жомокчу[1].

Чей чочок[2]  больше

Давно это было. В дальнем аиле,[3] в огромной, как гора и белой, как снег, юрте[4] жил почтенный бай[5] Сарыбай.[6] Был он очень богат, коней, баранов и золота у него было много, как воды в озере Сары-Челек.[7] И была у Сарыбая единственная дочь, несравненная Чолпон,[8] которая своей красотой затмевала звёзды. Многие жигиты[9] и баатыры[10] из окрестных аилов сватались к ней, но почтенный Сарыбай разборчив был, за кого попало дочь не отдавал — приходилось многим женихам ни с чем по домам разъезжаться. Остались только самые достойные: могучий жигит Болотбек[11] баатыр, просвещённый манасчи[12] Сагымбай и неунывающий Нурбек[13] кыйтыр.[14] Никак Сарыбай не мог из них для дочери мужа выбрать.

Собрались вместе самые мудрые аксакалы[15] аила, стали вместе думать, как выбрать из женихов самого достойного — но так и не придумали. Тогда пошли они к известному мудрецу Акылу,[16] у которого жила вещая птица Зымырык,[17] знавшая всё обо всём. Выслушал почтенных аксакалов старый Акыл и пошёл советоваться с мудрой птицей Зымырык. Сказала ему волшебная птица, что с древних времён у кыргызов было принято по достоинству женихов оценивать. Вышел Акыл к аксакалам и сказал, чтобы, короче, по старой кыргызской традиции выбрала невеста из всех женихов того, у кого чочок больше. Поклонились почтенные аксакалы мудрому Акылу, поблагодарили за совет и вернулись к Сарыбаю. Рассказали аксакалы ему и его дочери Чолпон о словах чудо-птицы — о том, что мужа по достоинству выбирать надо. Удивились почтенный Сарыбай и прекрасная Чолпон мудрости предков, а потом позвали женихов и сказали, что будут оценивать их по достоинству через год, сразу после великого праздника Улак-Тартыш.[18] Пошли Болотбек баатыр, Сагымбай манасчи и Нурбек кыйтыр к испытанию готовиться.

Могучий Болотбек баатыр целый год с раннего утра до поздней ночи чочоком камни ворочал, землю рыл, в солёной воде озера Иссык-Куль[19] его купал, а потом, привязав чочок к хвосту своего коня, полночи за ним бегал. И стал его чочок большим и крепким, как камень. Матёрого горного волка одним ударом своего чочока убивал Болотбек баатыр, мог камни огромные раскалывать, глубокие ямы рыть. Самую большую юрту за край чочоком мог подцепить и вверх дном опрокинуть.

Великий манасчи Сагымбай тоже времени даром не терял. Поднявшись на высокую гору Хан-Тенири,[20] он целый год каждый день читал великий Манас, наполняясь его силой и мощью, а ночью, раздевшись догола, во весь голос по памяти пропевал прочитанное за день. И настолько наполнил его Манас своей силой, что стал его чочок длинным и гибким, как стрела-змея.[21] Мог его Сагымбай манасчи мгновенно хоть в длину вытянуть, хоть в кольцо сложить. Даже в горячий тандыр[22] мог его быстро засунуть — и тут же целым назад вытащить.

А Нурбек кыйтыр никак свой чочок не вытягивал. Он целый год красавице Чолпон с утра до ночи на кыяке[23] играл и песни пел, свежие полевые цветы каждый день носил, стихи читал. Вот сидит красавица Чолпон в юрте, рукоделием занимается — а Нурбек кыйтыр ей через тундук[24] ласковые слова шепчет. Пойдёт красавица Чолпон погулять к арыку[25] — и Нурбек кыйтыр тут как тут, песню поёт, любимой своей красоту прославляет. А чочок свой даже не тронул ни разу.

И вот наступило время последнего испытания. Вымылись женихи по такому случаю, надели лучшие халаты и пришли к юрте Сарыбая, где уже собрались аксакалы, почтенные баи, батыры и жигиты из дальних мест. Встали в ряд женихи, вытащили свои чочоки. Ахнули люди: у Болотбека баатыра чочок стал большим и крепким, как камень; у Сагымбая манасчи чочок стал длинным и гибким, как змея; и лишь у Нурбека кыйтыра чочок остался таким же, каким раньше был. Вышла вперёд красавица Чолпон, посмотрела на чочоки женихов и… указала на Нурбека кыйтыра — мол, его чочок самый большой! И во второй раз ахнули люди.

Поделиться книгой

Оставить отзыв