Тут можно читать онлайн книгу Панченко Сергей Анатольевич - Себ (СИ) - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Научная фантастика. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Себ (СИ) - описание и краткое содержание, автор Панченко Сергей Анатольевич, читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.
Человечество, ведомое интересами корпораций, отказалось от покорения космоса, превратив Землю в десяток послушных изолированных миров. За триста лет изоляции цивилизация в некоторых мирах деградирует до средневековья. Себастиен, сын фермера, волею судьбы становится на путь разрушения старого мира.
Себ (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Панченко Сергей Анатольевич
Джулия ходила между рядов с одеждой, когда ее кто-то схватил за локоть и втянул в проход между рядами. Испуганная девушка не сразу узнала Анхеля.
- Тсс! - Анхель приложил палец к губам. - Тихо. За тобой следили?
- Нет. Не знаю, я не смотрела.
- У меня плохие новости. Меня узнали, или поняли, что я не Алваро Гонсалес. За мной следят. Ты не заметила ничего подозрительного в доме?
- Ну. - Девушка задумалась. - Мигель стал больше находиться в доме.
- Кто он?
- Он - правая рука дуче. Пока тот в отъезде, Мигель следит за домом.
- Ясно, когда приезжает дуче?
- Вроде, сегодня. Мне никто не рассказывает, просто я слышала, как переговаривалась охрана.
- Джулия, я думаю, что дом будут обыскивать, и могут найти дешифратор. Его надо забрать и принести мне.
- А, что если он еще не записал ответ?
- Времени нет, если его найдут, то и смысла рисковать никакого не было. У нас не останется больше шансов выбраться из этого мира. Понимаешь?
- Да. Я сделаю как надо. Куда принести?
- Неси сюда. Рынок прекрасное место, где можно раствориться, и которое не вызовет подозрений у тех кто следит за тобой.
- А за мной следят?
- Да, двое парней всю дорогу шли за тобой. Обратно пойдешь, не вздумай оборачиваться и проверять. Они сразу поймут, что ты насторожилась. Веди себя как обычная девушка твоего возраста.
- Хорошо.
- Возьми вот это платье и примерь.
- Ага, а как я тебя найду здесь?
- Я сам найду тебя.
Анхель юркнул под висящие одежды и исчез. Джулия специально вышла в проход и приложила к телу платье. Покрасовалась в нем перед зеркалом. Скривила губы и повесила назад. Её так и подмывало оглядеться по сторонам, но девушка крепилась. Опасная игра, в которую она втянулась, заставила почувствовать ответственность.
Вернулась она домой через задние ворота, охранявшиеся одним охранником.
- Чего без покупки-то? - Поинтересовался он.
- Денег не хватило, на то, что мне нравится.
- У вас, женщин так, всё на наряды уходит. Поэтому я больше не женюсь. С первого раза понял.
Джулия прошла к дому. Перед тем, как зайти на кухню, она услышала топот и ржание лошадей. Видимо, приехал дуче. Следовало торопиться. Джулия пробежала кухню и поднялась по лестнице, на второй этаж, в спальню дуче, где стояло переговорное устройство. Она шмыгнула под стол, чтобы забрать дешифратор, закрепленный под крышкой стола.
- Ты не это ищешь? - Словно разряд электрического тока пронзил девушку голос Мигеля.
Джулия выбралась из-под стола. Мигель крутил в руках дешифратор. Девушка решила, что будет играть до последнего. Она натянула на лицо маску удивления, но никак не страха, который бы выдал ее с головой.
- Нет. Я услышала, что вернулся дуче, и решила проверить порядок в его спальне.
- Под столом:
- Да. - Джулия сделал вид, что не почувствовала подвоха. - Коврик задрался под ножками стола, вот я и решила поправить его. Мне кажется, что кто-то двигал стол недавно, потому что я проверяла порядок перед самым отъездом дона Хорхе.
Мигеля смутили доводы девушки. Минуту назад он был уверен, что поймал ее с поличным, а теперь сомневался, так как сам двигал стол с переговорным устройством, и вполне мог задрать коврик. Ничуть не смущенная девушка добавляла сомнений. Оставалось поверить, что железку сунул под стол Алваро Гонсалес единолично.
- Джулия! - Раздался крик дуче из прихожей. - Я голоден, как стая гиен!
- Извините. - Джулия протиснулась между Мигелем и дверным косяком.
Мигель смотрел в лицо девушки, не отводя взгляда. Он хотел увидеть на нем следы страха, нерешительности, любого намека на то, что девушка боится и врет. Но привыкшая скрывать свои чувства Джулия, с достоинством поддерживала на лице маску безразличия. Ее торопливые шаги удалились в сторону кухни. Мигель крутил перед собой странное устройство, оставленное, несомненно, кем-то специально здесь. В его голове мелькнула мысль, что устройство могло принадлежать не только человеку, выдающему себя за химейского приказчика, оно могло быть оставлено и кем-то из верхних миров, для контроля самого дуче.
Мигель нагнулся под стол и положил устройство на место. Если он навредит парням из верхних миров, это будет гораздо хуже, чем, если он немного не доглядит за собственными преступниками. Мигель решил усилить слежку за Джулией, и не оставлять попытки найти ненастоящего Алваро Гонсалеса, вместе с настоящим, портрет которого привезли из дальних земель Химейских копей. Настоящий Алваро Гонсалес, так и не объявился в городе.
Теория о том, что ненастоящий приказчик явился, чтобы навредить дуче была состоятельна наполовину. По второй теории удачливый разбойник, просто решил отовариться на все деньги, отобранные у настоящего приказчика. Немного артистизма позволили ему не попасть в дурацкое положение сразу. За первую теорию было вещественное доказательство в виде округлого металлического предмета, явно спрятанного под столом. Но у Мигеля не было никаких сведений о том, сколько оно пролежало в этом месте.
Мигель решил отпустить ситуацию на время, чтобы она разрешилась естественным способом. Он побежал по ступенькам вниз, чтобы встретить своего начальника.
- Здорово, Мигель! - Дуче протянул руку помощнику.
- Здорово, дон.
- Как у вас тут? Я смотрю, наш герой уже вербует местных. - Дуче достал из холодильника прохладный кувшин с любимой облепиховой настойкой.
- Полной уверенности в этом нет, дон Хорхе. Пропал настоящий приказчик из Химейских копей. Вместо него приехал этот, один из моих парней признал в нем бывшего повстанца-шахтера, бежавшего в лес. Я отправил по городу парней следить за разбойником. Если он еще в городе, то непременно попадется.
- Надо же, мне он показался настоящим аристократом. Ни за что не подумал бы, что он вонючий лесной разбойник. - Сказал дуче, отхлебывая прохладный напиток. - Артист.
Вошла Джулия, неся на подносе ломти горячей баранины, вперемешку с отваренными в бульоне полосками тонкого теста, картошкой и присыпанными сверху мелко порезанным луком. Дуче провел носом, глубоко вдыхая ароматный пар, поднимающийся от блюда.
- Если бы вы знали, как отвратительно готовят эти повара, набранные из кого попало. Они могут угробить любые продукты. Джулия, я совершенно не прогадал, вытащив тебя из сельской глуши. Нам обоим лучше от этого союза. - Произнес благодарность слегка захмелевший дуче.
Джулия и Мигель встретились друг с другом взглядами. Девушка дала понять помощнику, что слова дуче о ней чего-то стоят. Мигель немного смутился. Он готов был поверить, что девушка абсолютно ни причем.
Мартинес не перенес полученного оскорбления и упек Себастиена и Орлика в самую непролазную чащу. Их отряд, набранный из самых отъявленных головорезов, некоторые из которых по собственной воле вступили в отряд, продирался сквозь бурелом и сплетения вьюнов-паразитов, устраивавших на дороге самые настоящие сети.
Себастиен выглядел в этой компании совершенно инородно, не только из-за возраста, но и миролюбивого выражения глаз.
- Не могу поверить, малец, что ты ткнул деревянной сабелькой в Мартинеса. Я бы скорее пригласил тебя на танец в баре, чем пощел бы с тобой на такое дело. - Грубым насмешливым голосом произнес Кальвадос, шериф небольшого шахтерского городка Эль-Ночес.
- Внешность обманчива. - Заступился за товарища Орлик.
- А может, это ты с ним танцуешь? - Не унимался Кальвадос. - Малец твоя походная девушка?
- Я с радостью тебя возьму своей походной девушкой. - Не удержался Орлик.
Кальвадос дернулся, чтобы схватиться за саблю, но Орлик уже успел вынуть свою и приставить ее под подбородок шерифу.
- Придурок, если я сочту, что ты стал мне опасен, я убью тебя без промедления.
Кальвадос попытался выдержать холодный взгляд Орлика, но не смог, отвернулся в сторону и сплюнул зеленую слюну, ставшую такой из пережеванного дурмана.