" N о я б р ь." — В День святого Валентина (СИ)

Тут можно читать онлайн книгу " N о я б р ь." - В День святого Валентина (СИ) - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Слеш. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В День святого Валентина (СИ)
Автор: " N о я б р ь."
Количество страниц: 7
Язык книги: Русский
Прочитал книгу? Поставь оценку!
0 0

В День святого Валентина (СИ) краткое содержание

В День святого Валентина (СИ) - описание и краткое содержание, автор " N о я б р ь.", читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.

Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звёзд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…»  Антуан де Сент-Экзюпери

В День святого Валентина (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В День святого Валентина (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор " N о я б р ь."

В День святого Валентина

https://ficbook.net/readfic/4080720

Автор:

N о я б р ь. (https://ficbook.net/authors/145344)

Беты (редакторы):

topo ballerino (https://ficbook.net/authors/115201)

Фэндом:

Ориджиналы

Рейтинг:

NC-17

Жанры:

Романтика, Флафф, Повседневность, Hurt/comfort, ER (Established Relationship)

Размер:

Мини, 14 страниц

Кол-во частей:

1

Статус:

закончен

Описание:

Если любишь цветок — единственный, какого больше нет ни на одной из многих миллионов звёзд, этого довольно: смотришь на небо и чувствуешь себя счастливым. И говоришь себе: «Где-то там живет мой цветок…»

Антуан де Сент-Экзюпери

Примечания автора:

Ко Дню всех влюблённых.

Часть 1

Гилберт ранним утром шёл по улице и с удовольствием отмечал, что Лос-Анджелес уже принарядился для самого романтического дня в году, укутавшись в розовые и красные тона, повсюду кокетливо выставляя напоказ сердечки. Несмотря на то, что город ещё был укутан предрассветными сумерками, чувствовались радостные суета и возбуждение — те, кто призван сделать этот день для горожан незабываемым, уже приступили к работе. Гилберт приостановился перед стеклянными дверями большого цветочного магазина и задумчиво оглядел свой внешний вид. Он поправил засученные рукава своей белой рубашки, проверил, не сместился ли на его груди бейдж, и, оставшись вполне довольным увиденным, решительно взялся за ручку и ступил за порог.

— Привет, Гил, — с улыбкой поздоровалась молоденькая блондинка, быстрыми шагами пересекая павильон с большой охапкой гортензий. — Новую партию только доставили. Фура на заднем дворе, поможешь расставить по магазину?

— Конечно, — ответил Гилберт, направляясь к выходу для персонала. — А где остальные?

— Билл со Стивеном на выезде. А твоя сестра, Айзек и остальные ребята на складе.

— День святого Валентина — работа с самого утра, — легко пожал плечами Гилберт. — Алекс, найди, пожалуйста, мой фартук. До обеда я буду за прилавком, пока Билл со Стивом не вернутся, а потом сам займусь доставкой.

— О’кей, — пританцовывая, кивнула блондинка. — Обожаю этот день!

Гилберт улыбнулся. Напевая модную попсовую песенку, он довольно быстро закончил с выгрузкой цветов и встал за прилавок, поскольку за несколько последних минут их магазин заметно оживился: то и дело открывалась дверь и впускала нового покупателя, который тут же попадал в заботливые руки молодых консультантов — работников здесь было достаточно. Гилберт разбирался в цветах с самого детства — магазин Ruby’s Garden принадлежал его семье уже третье поколение. Он родился и вырос в окружении пёстрых красок, ароматов и любви, что всегда витали вокруг цветов. С детства он знал, что не всегда эти волшебные нежные создания преподносятся живым, но почти всегда — любимым.

У прилавка, где стоял Гилберт, выстроилась небольшая очередь. Он быстрыми отточенными движениями рук создавал прекрасные букеты разных размеров и композиций, учитывая пожелания клиентов. Девушки и женщины просто таяли от одного лишь взгляда статного тридцатилетнего мужчины с приятной внешностью. Алекс с дружелюбной улыбкой отпускала клиентов и записывала заказы для доставки. У их магазина была традиция — на четырнадцатое февраля организовывать гигантскую скидку тем, кто решится в этот день сделать предложение своей паре. Когда-то давно это в шутку предложил дед Гилберта — тогда он ещё не знал, что это превратит их цветочный магазин в один из самых популярных в Лос-Анджелесе.

— Гилберт! — позвал женский голос со стороны лестницы, которая находилась позади него. Эта лестница вела в подвальное помещение, где и хранилась большая часть цветов.

— Что такое, Сьюзен? — тут же откликнулся он, узнавая свою сестру.

— Не, ничего, — как-то уж слишком флегматично отозвалась сестра, — просто проверяла, пришёл ты или нет.

Гилберт лишь закатил глаза и виновато улыбнулся клиентке, которую в данный момент обслуживал. Сьюзен и Гилберт были двойняшками, между ними с самого рождения (а может быть, и раньше) была какая-то странная связь. Они были дружны, любили друг друга… и в то же время — терпеть не могли быть рядом слишком долго. Они созванивались раз в три дня, и если кто-то из них «выбивался из графика», то сразу же возникало привычное: «Что-то звонишь ты мне слишком часто». Зато перекидывались глупыми сообщениями они гораздо чаще: забавные картинки, смешные цитаты или просто: «Смотри, что я сегодня купила на Пятой улице». Всё-таки они были двойняшками.

— Мне вот это упаковать. И покрасивее, — тихо буркнул мальчишка лет десяти и поставил на столешницу маленький горшок с розовыми карликовыми розами. Гилберту пришлось наклониться, чтобы разобрать смущённое бурчание малыша.

— Отличный выбор, парень, — похвалил его он.

— Цветы в горшках намного лучше ведь, — произнёс тот, воспрянув духом от похвалы взрослого.

— Конечно, — кивнул Гилберт, протягивая мальчишке каталог с образцами обёрток и лент. Тот по-деловому задумчиво стал листать его, хмуря светлые брови, пока не выбрал то, что, по его мнению, подойдёт идеально. Обычно Гилберт сам этим занимался, советуясь с клиентом и обсуждая палитру, прозрачность и так далее. Но в этот раз он чувствовал, что мальчик хочет заняться этим лично.

— Осталось только его подарить, — тихо вздохнул мальчишка, но Гил его всё равно услышал.

— На чьё имя доставить по адресу? — деловито уточнил он.

— У меня денег на это не хватит, так что…

— Да брось, — улыбнулся мужчина, — это же День святого Валентина. Скажи мне адрес, парень, и, пока я буду его записывать, выбери открытку.

— Без открытки, — всполошился мальчик, он быстро протараторил нужный адрес, имя и добавил: — У меня такое чувство, будто я тебя где-то видел.

Поделиться книгой

Оставить отзыв