Владимиров Павел — Сыны Дурмстранга (СИ)

Тут можно читать онлайн книгу Владимиров Павел - Сыны Дурмстранга (СИ) - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Фанфик. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сыны Дурмстранга (СИ)
Количество страниц: 25
Язык книги: Русский
Прочитал книгу? Поставь оценку!
0 0

Сыны Дурмстранга (СИ) краткое содержание

Сыны Дурмстранга (СИ) - описание и краткое содержание, автор Владимиров Павел, читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.

5 курс. Гарри не выдерживает пыток Амбридж, того, что учителя закрывают на это глаза, а магический мир не верит ему. Он решает покинуть Хогвартс и жить с Сириусом. Однако вмешивается Гермиона. Она отправляет заявки в другие школы магии и вскоре приходит ответ. Дурмстранг готов принять двух новых учеников...

Сыны Дурмстранга (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сыны Дурмстранга (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимиров Павел

========== Глава 1: Я не должен лгать ==========

«Я не должен лгать. Я не должен лгать. Я не должен лгать!» — стучало в голове Гарри.

Он только что вышел из кабинета Амбридж. Место на руке, где проступили кроваво-красные слова, сильно саднило. Кисть дёргало и жгло. Однако вовсе не из-за физической боли Гарри сейчас едва не бежал к кабинету Дамблдора.

Директор явно избегал его с того самого слушанья в министерстве магии. Гарри не особо стремился исправить эту ситуацию. Мало ли какие у Дамблдора для этого причины. Но сейчас была особая ситуация.

Амбридж — учитель Хогвартса, пытала его самым изощрённым способом, заставляя вырезать на собственной коже обещание больше не открывать правду о Волан-де-Морте.

Дамблдор должен это узнать. Пока эта чёртова жаба не взяла пытки за привычку и не замучила половину школы.

Гарри повернул в коридор, ведущий к кабинету директора, и не сбавляя скорости подошёл к каменной горгулье, охраняющей вход.

— Мне нужно видеть профессора Дамблдора! — закричал Гарри. Пароля он конечно же не знал, но был уверен, что его услышат. Внутри у него сейчас клокотала такая ярость, что он был готов разорвать проклятую горгулью на части, если потребуется. — Мне нужен профессор Дамблдор! — вновь крикнул он в безразличную, каменную морду. — Мне нужен профе…

— Поттер? — позади Гарри послышались торопливые шаги. Он резко развернулся на сто восемьдесят градусов и оказался лицом к лицу с профессором МакГонаголл. — Потрудитесь объяснить, что здесь происходит? Почему вы так шумите?

Гарри стал сбивчиво рассказывать МакГонагалл о том, что с ним случилось. Как он на уроке сказал всем правду о возрождении Волан-де-Морта, о том, как на самом деле погиб Седрик Диггори, то, что он, Гарри, дрался с Тёмным Лордом и лишь чудом сумел сбежать с того кладбища. А Амбридж не стала его даже слушать и назначила наказание. Да только не обычное, а более чем кровавое.

МакГонагалл недоверчиво посмотрела на Гарри, при этих его словах и он показал ей свою всё ещё кровоточащую руку.

— Поэтому-то мне и нужно увидеть профессора Дамблдора! И немедленно! — Гарри замолчал, тяжело дыша.

МакГонагалл нахмурила брови и долго не отрывала от него взгляда.

— Я верю вам, Поттер, однако… Не думаю, что директор что-либо сможет сделать.

Гарри показалось, что он ослышался. Как это Дамблдор, человек, который так легко добился его оправдания в суде, вдруг чего-то не сможет.

— Поймите, Гарри, — мягко сказала МакГонагалл. — За плечами Долорес Амбридж стоит вся мощь министерства магии. Фадж наверняка только и ждёт, чтобы Дамблдор обвинил его человека в нападении на учеников. Тогда министр скажет, что всё это клевета. В конечном итоге нам же и достанется. Поверьте, Поттер, я хочу вам помочь, правда. Но лучшее, что вы сейчас можете, это больше не злить Амбридж и не попадать под её наказание.

Гарри словно попал под действие оглушающего заклинания. В его ушах гулко стучала кровь. А слова его декана всё никак не хотели уложиться в голове.

— И это по-вашему решение проблемы? — не громко спросил он. — Сидеть тише воды и ниже травы? Надеяться, что очередного ученика не замучает эта старая…

— Гарри! Послушайте…

Но Гарри замотал головой. Он обогнул профессора и побежал от неё прочь, остановившись лишь перед портретом Полной Дамы, и то только чтобы назвать ей пароль.

Он быстро оглядел гостиную. Ни Рона, ни Гермионы здесь не было. Потому Гарри быстро поднялся по ступенькам в спальню. Лишь открыв дверь в спальню и сделав шаг, он запнулся о чью-то сумку. Это казалось бы самое незначительное происшествие окончательно вывело его из себя. Гарри с силой пнул сумку ногой.

— Кто разбрасывает здесь свои вещи?!

— Это моё, — отозвался Симус, с которым Гарри не разговаривал с самого начала учебного года. Мать Симуса, а вместе с ней и он сам, верили сообщениям в Ежедневном Пророке, обвинявшим Гарри во лжи. — Мог бы и смотреть под ноги.

Гарри громко выругался, но времени развивать конфликт у него не было. Он подбежал к своей кровати, достал чемодан и стал беспорядочно забрасывать в него вещи.

— Ты чего это делаешь? — встревожился подошедший Рон.

— Я ухожу, — коротко бросил Гарри, даже не взглянув на своего друга.

— В смысле уходишь? Из этой спальни?

— Из школы! — рявкнул Гарри, наконец оборачиваясь к Рону и остальным. Как он и ожидал, Симус, Дин и Невилл напряжённо слушали каждое его слово.

— Но почему, Гарри? Я не понимаю, — голос Рона был действительно непонимающим и даже жалким, явно расстроенным и сбитым с толку. Гарри стало жаль его, но он уже не мог остановиться.

— Почему? Почему?! Давай-ка подумаем, Рон! Волан-де-Морт вернул себе прежнее могущество, — Гарри стал загибать пальцы на неповрежденной руке, не обращая внимания на вздрогнувших от страшного имени однокурсников. — Седрика убили. Министерство объявило меня лжецом и сумасшедшим. Половина людей, которых я считал друзьями, мне не верят, — он бросил злобный взгляд на Симуса. — В школе начали практиковать пытки. Дамблдор меня избегает, а МакГонагалл советует мне не высовываться. Этого тебе хватит, Рон, или ещё что-нибудь вспомнить?!

Рон выглядел совершенно сбитым столку. Его уши заалели, как это всегда бывало с ним в минуты нервного напряжения. Он открыл рот, но ничего не смог сказать. Гарри издал нечто похожее на смешок и продолжил собирать вещи.

Учебники, перья, школьная мантия — спустя десять минут всё это лежало на дне его чемодана в жутком беспорядке. Гарри бросил прощальный взгляд на спальню, в которой провёл четыре славных года. Это время было лучшим в его жизни, но он знал, что просто не выдержит ещё хотя бы одну ночь здесь.

— Счастливо оставаться, — буркнул он Симусу и остальным, когда прошёл мимо них, катя чемодан за собой. Рон поспешил за ним.

— Гарри, пожалуйста! Давай всё спокойно обсудим! Хотя бы дождёмся Гермиону. Уж она-то точно найдёт нужные слова, чтобы вразумить тебя.

Гарри покачал головой.

— Нет, Рон, я всё решил, — ему вдруг стало мучительно больно. Он покидает всех и всё, что любит и ценит в своей жизни. С его губ невольно сорвались слова, прежде чем он успел себя остановить. — А ты, Рон, остаёшься здесь?

Рон быстро-быстро заморгал.

— Гарри… Я не знаю… Как же наше обучение? Что скажут мама с папой… Я ведь теперь староста… Давай я напишу им письмо и спрошу…

— Нет! — твёрдо сказал Гарри, мысленно ругавший себя за несдержанность. Он сам может идти на все четыре стороны, но вот подбивать на это друзей у него нет никакого права. Ведь министерство обозлилось конкретно на него. — Тебе лучше остаться. Не зли Амбридж и всё будет нормально… Надеюсь. В конце концов, кто позаботится о Джинни? На Фреда и Джорджа надежды мало, — он попытался улыбнуться, но получилась лишь какая-то мучительная гримаса. — Попрощайся с Гермионой за меня, хорошо?

Гарри похлопал Рона по плечу и усилием воли заставил себя уйти. Он почти бежал к выходу, не замечая любопытных взглядов, обращённых на него. Он уже жалел о своём решении. Буквально всё его естество кричало ему: «Что ты делаешь, идиот?! Куда ты идешь? Зачем оставляешь друзей?» Но Гарри отчаянно боролся с этим голосом и вскоре оказался за дверьми замка.

Холодный вечерний воздух тут же обдул его лицо. Мысли слегка пришли в порядок, перестали бежать с такой немыслимой скоростью. Гарри бросил взгляд на хижину Хагрида, но окна в ней по-прежнему оставались темны. Лесничий так и не вернулся в Хогвартс.

Гарри зашагал по дорожке, ведущей прочь от замка. Ночь обещала быть звёздной, и даже не пришлось зажигать огонёк на конце палочки. Гарри всё шёл и шёл, стараясь придумать, что же ему делать дальше.

Автобус Ночной Рыцарь наверняка его подвезёт, но идти сразу в дом Сириуса нельзя. Лучше переночевать сегодня в Дырявом Котле, а уж наутро снять деньги в банке и отправиться на площадь Гриммо 12.

Высокие ворота, украшенные двумя крылатыми кабанами, было совершенно невозможно открыть снаружи, если ты не профессор Хогвартса, но вот изнутри они легко поддались, и Гарри выскользнул за пределы охраняемой территории. Ворота, громко лязгнув металлом, тут же захлопнулись за ним, по остроконечным прутьям пробежали всполохи защитной магии. Вот и всё… Гарри покинул Хогвартс…

Поделиться книгой

Оставить отзыв