" Werpanta" — Ловушка для телепата (СИ)

Тут можно читать онлайн книгу " Werpanta" - Ловушка для телепата (СИ) - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Слеш. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ловушка для телепата (СИ)
Автор: " Werpanta"
Количество страниц: 11
Язык книги: Русский
Прочитал книгу? Поставь оценку!
0 0

Ловушка для телепата (СИ) краткое содержание

Ловушка для телепата (СИ) - описание и краткое содержание, автор " Werpanta", читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.

Эрик не оставил раненого Чарльза на Кубе. А тот, оправившись, не стал запираться в школе, а продолжил работать на ЦРУ. Правда не сказать, чтобы Эрика это устраивало.

Ловушка для телепата (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ловушка для телепата (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор " Werpanta"

— Чтобы я ещё раз поддался на твои уговоры, Чарльз… Больше я во всё это не полезу.

— Брось, было весело, — Чарльз азартно улыбнулся, — эти слова он слышал после каждой их совместной операции.

Ну или как сказать совместной. Официально на ЦРУ работал только он, Эрик послал их с первой же фразы. Но послать Чарльза оказалось куда сложнее, как и отговорить «снова совать голову в эту петлю». И теперь Эрик таскался за ним почти на каждое второе дело. Конечно, начальство и не думало возражать против этого. Впрочем, начальство было условное, и, как правило, понятия не имело о реальных задачах Чарльза, только «командовало», передавая приказы сверху. Весьма предусмотрительно при работе с телепатом. И конечно, оно должно было быть в полном недоумении, почему на подобные миссии отправляют инвалида, прикованного к креслу. И ещё больше удивляться, когда ему удавалось их выполнять.

— Как ты можешь веселиться, когда тебя держат словно собаку на коротком поводке? — Эрик закатил глаза.

— Это в любом случае интереснее, чем сидеть дома и изображать отчаянье человека, потерявшего всё.

— Но ты же не потерял всё. Просто мог бы найти занятие… поспокойнее.

— Какое? Может, мне стоило открыть приют? Или реабилитационный центр для инвалидов? Или — знаю — школу для юных мутантов?

— Да хоть так, — вырвалось у Эрика.

— Брось, это всё не для меня. Я всегда хотел помогать людям, но благотворительность… Увольте, задания ЦРУ куда интереснее. Может, когда я состарюсь…

— Ладно, чёрт с тобой, иди относи свои отчёты и пошли отсюда, — в очередной раз сдался Эрик. — Надеюсь, следующее задание у тебя не скоро.

— Хочешь, чтобы я заскучал?

— Я тебе не дам.

Чарльз ухмыльнулся:

— Идёт. Только мне ещё нужно заглянуть к Хэнку, подождёшь меня снаружи?

***

— Привет, Чарльз. Как последнее дело?

— Хэнк! Сам же знаешь.

— Да-да, как всегда строго секретно, но надо же как-то начинать разговор. Мог бы просто ответить, справился или нет.

— А ты сомневаешься? — Чарльз поднял бровь. — Я их хоть раз проваливал?

— Ты мне ни разу и не рассказывал.

— Если хоть раз провалю — ты будешь в курсе. Итак, есть для меня что-нибудь новенькое? Может, наконец, придумал, как заставить моё кресло взбираться по ступенькам?

— Чарльз, мы же обсуждали! Если я сделаю тебе из кресла вездеход — плакали все ваши легенды и прикрытия.

— Я могу заставить окружающих его игнорировать! Ладно, не могу, это будет слишком отвлекать от основной работы. Но хотя бы вне заданий мне можно было бы облегчить жизнь?

— Для «вне заданий» мне никто не даст делать тебе игрушки. Я всё-таки здесь работаю на ЦРУ, а не на тебя лично. И вообще, у тебя для этого есть Эрик.

— Для чего «этого»?

— Для… лестниц. И прочего облегчения жизни.

Чарльз фыркнул. Эрик действительно очень старался помогать во всём, что касалось ограничений в движении. Вначале им руководило скорее чувство вины за ту упущенную пулю. Но со временем Чарльзу удалось выбить это из него. Он не считал Эрика виновным, по крайней мере, не за ранение — это случайность. И уж точно ему не хотелось видеть рядом с собой друга, съедаемого изнутри чувством вины. Никогда.

Но привычка осталась: Эрик всегда вовремя подавал руку, упирался ногой в колесо, блокируя его, а когда вокруг никого не было — и вовсе предпочитал пользоваться силой, благо основание кресла было металлическое. Иногда это приходилось делать и на людях, если того требовала ситуация, в конце концов, Чарльз всегда мог отвести окружающим глаза.

— Прояви терпение, Чарльз… Возможно, мне удастся довести до ума кое-что получше вездеходного кресла.

— Это что же? — оживился Чарльз.

— Пока рано об этом говорить, — Хэнк сразу пожалел о вырвавшихся словах. — Я ещё не уверен даже, что это вообще возможно.

— Возможно что? Хэнк, ну что, скажи! — глаза Чарльза горели знакомым азартом, остановить его теперь вряд ли было возможно. — Ты же знаешь, я могу и сам посмотреть.

Хэнк устало потёр лоб — и как только вырвалось?

— Это не… техническое приспособление. Скорее лекарство.

— Лекарство? — Чарльз поморщился. — Ты действительно считаешь, что тут можно что-то… исправить?

— Не просто считаю, это как раз у меня получилось, — горячо возразил Хэнк.

— Что?!

Хэнк опять чертыхнулся про себя. Как будто тянул кто-то за язык, а теперь придётся объяснять.

— Погоди, у меня получилось создать лекарство, которое может… временно устранить последствия ранения. Но я синтезировал его на неудачной основе, и теперь мне никак не удаётся повторить этот же эффект на другой. Я уже… — он вздохнул и развёл руками.

— Только временно..? — разочарованно начал Чарльз, но тут же встряхнул головой и поинтересовался. — И что за основа?

— У сыворотки, которой я пользуюсь для контроля за своей внешностью, оказалась очень подходящая формула, и из всех попыток — это единственный работающий вариант.

— И теперь у тебя есть лекарство, которое вернёт мне ноги, но отберёт способности… — Чарльз задумался, прикусив фалангу пальца, потом внезапно потребовал: — Давай сюда.

— Но… — растерялся Хэнк, — оно не готово! Не опробовано в конце концов, и к тому же…

— Первое — я в тебя верю, второе… ты сказал, временно? Сколько? Отлично, я только с задания и как минимум пару суток не должен никому понадобиться. Давай! Сюда!

Как это нередко бывало, когда Чарльз излишне увлекался, он не дожидался, пока ответ прозвучит вслух, а только сыпал чередой вопросов. А уж остановить его в таком состоянии мало кому удавалось.

***

Два тела сплетались на кровати в слабом свете торшера. Руки скользили по плечам и спине. Капельки проступавшего пота сливались одна с другой и скатывались вниз, наполняя комнату терпким запахом секса. Рёбра ходили ходуном, и в тишине слышалось только неровное, сбивающееся дыхание. Движения уже давно перестали быть плавными и неспешными, теперь больше напоминая бешеную гонку на грани выносливости. Ещё пара минут отчётливо громких шлепков, и оба повалились на кровать, пытаясь отдышаться.

— Господи, расцелую Хэнка, — простонал Чарльз куда-то между лопаток Эрику. — Я, кажется, целую вечность не был сверху.

— Не вздумай, я ревную, — отозвался Эрик еле слышно — не удосужившись поднять лицо из подушки. — И вообще, тебя что-то не устраивало снизу?

— Меня снизу устраивало всё, кроме однообразия. Это не для меня.

— Мы как-то пробовали меняться, помнишь?

— Помню, это было убого и вообще, лучше не вспоминай.

— Ладно, но теперь ты доволен?

— О да-а-а…

— Отлично, но второй раунд сверху я. У меня тоже много идей в связи с твоей вновь обретённой подвижностью.

— А я на второй раунд предлагаю спать. И тебе тоже, у нас был длинный и тяжёлый день.

— Ты серьёзно? — Эрик от возмущения даже вынырнул из подушки. — У тебя есть единственная ампула, обещающая ночь безудержной страсти — ужас, как это звучит, будто старички где-то виагру раздобыли, — а ты собираешься сейчас СПАТЬ?!

— Собираюсь. Не верю, что у Хэнка это была единственная ампула, клянусь, я достану ещё. В крайнем случае придётся подождать, пока вернутся способности — тогда уж он точно не откажет.

— Ладно, убедил, давай спать. Сколько, говоришь, она ещё будет действовать? Впрочем, неважно, всё равно поставлю будильник пораньше.

***

Но когда через несколько дней Чарльз снова добрался до лаборатории, Хэнк только нахмурился при упоминании лекарства.

— Как раз об этом я хотел с тобой поговорить. Думаю, тебе будет весьма интересно, что когда начальство узнало об этой моей разработке, то вместо возражений я внезапно получил задание создать вариант с большей длительностью действия.

— Ну и замечательно, теперь сможешь заниматься этим официально. Или это сложно?

— Нет, я его уже сделал, но, Чарльз, они даже не заикались о том, чтобы убрать эффект подавления способностей. Скорее наоборот… я бы сказал, что он и был их основной целью.

Поделиться книгой

Оставить отзыв