" Gota" — И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ)

Тут можно читать онлайн книгу " Gota" - И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ) - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Любовно-фантастические романы. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ)
Автор: " Gota"
Количество страниц: 63
Язык книги: Русский
Прочитал книгу? Поставь оценку!
0 0

И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ) краткое содержание

И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ) - описание и краткое содержание, автор " Gota", читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.

Настолько ли крепки чувства и разум? Способны ли они пересилить даже силы Смерти?

И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И даже Смерть не разлучит нас (III) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор " Gota"

====== Глава 1. Оборона Капища ======

Первыми хлынули толпы красноголовых на пару с бесами и гончими. Сотни озлобленных демонов жестоко рычали, орали, фыркали, создавали невыносимый гул и настоящее безумие. Вместо хорошо организованных отрядов на защитников Драконьего капища хлынули беспорядочные орды демонических отродий, готовых разорвать их на куски. Огромное сумасбродное воинство находилось уже в пятистах метрах от призраков-Фурий, демонов Адских Просторов и двоих драконов из сожжённого Салеосом Измерения.

— Приготовиться к атаке! — командовал призракам Сероскал. — ОГОНЬ!!!

Призраки бросились в бой. Безумные твари, несущиеся сломя голову в атаку, нисколько не дрогнули. И это если учесть, что нежить боялись абсолютно все демоны в Аду. Драконы направили на отчаянных воинов, быстро приближавшихся к ним, потоки белого тумана. Образовалась густая и, в то же время, полупрозрачная пелена. Она накрыла треть воинов Князей демонов, которые ступали позади своего воинства. Каждый из них пылал огромной яростью, словно вода, бурлящая в чайнике с закрытой крышкой при высокой температуре.

Каждый из Князей и Герцогов был в своём репертуаре. Кто-то вооружился сокрушающим всё топором, способным одним ударом сотрясти саму структуру мира. Пелена расщепляла всех попавших в неё демонов без разбору. Драконы совершили ещё один мощный выдох. Белизна на призрачных крыльях воссияла словно дневной свет, и ослепила нападавших. Корчась, истерично визжа от боли, страха и полного упадка разума, первая волна демонов спешно бросилась назад, к своим хозяевам. Призраки не стали преследовать их. Ибо приказ Сероскала был предельно прост — защищать Драконье Капище. И исполнялся он с не меньшей точностью.

— А ну, пошли в атаку!!! Иначе я смету вас всех! — рыча, будто Парящий, произнёс один из Князей, что в здоровенных кулачищах держал молот-сокрушитель. Ростом этот демон едва ли не сравнивался с утёсом Предвратности, где располагался портал на Землю.

Казалось, что воины боялись своих повелителей в сотни раз больше, чем в тумане растворивших их соратников драконов-призраков.

— Драконы! Вопль Смерти! — приказ Сероскала услышали все души Ночных Фурий без исключения. Призраки моментально взмахнули ввысь, почти касаясь сернистых угольных туч. Каждый из драконов оглушительно заревел, словно баньши находился в горле каждого из них и кричал их голосами. Дара, Салеос, Ада и Бахэйр прикрыли уши. Они сами едва не поседели от ужаса, с молниеносной скоростью проходящего сквозь всех присутствующих. Громгильда и Сероскал не шелохнулись.

Жуткий рёв, будто звучавший из глубин Бездны, перемог все угрозы Князей. Демоны толпой устремились к выходу из Долины. Кошмарное зрелище. Подобно паникующим людям, оказавшимся в ловушке, бесы и ящеры бежали, спотыкаясь друг о друга, затаптывая, ломая конечности. Ор демонов перебивал даже самые неистовые, злобные возгласы Князей и Герцогов.

— Воистину! — прохрипел Салеос, у которого сердце от рёва призрачных Фурий, едва не выпрыгнуло через горло наружу. — Я никогда не видел, чтобы драконы были способны на… такое… — Бахэйру и Аде так же нечего было на это сказать. Неизгладимое изумление и восхищение, что они оказались по другую сторону от кошмарных криков, накрыло троих демонов.

Дара же была полностью сосредоточена. Ни один дракон своим мёртвым криком не затронул её сердце и душу.

— Они побежали! — воскликнула она. — Сероскал, что теперь?

— Готовьтесь. Сейчас в бой вступят куда более серьёзные противники. Эти уже не будут страшиться.

— Это… это же… ГЛУХОЗАРЫ!!! — воскликнула во всю глотку Ада.

— А эти-то твари откуда здесь? — удивился Бахэйр.

Глухозары напоминали полусгнившие, полуразложившиеся трупы людей. Их глаза сияли зеленовато-белыми бликами. Совершенно глухие, и, естественно, никакой оглушительный вопль, издаваемый мертвецами, на них не действовал. Находились они в боевой стойке, выпятившись вперёд, широко расставив когтистые руки по бокам. Тем не менее, глухозары двигались, словно орангутанги — быстро, мощно. Они — одни из высших демонов в касте Десяти, гораздо свирепее и кровожаднее всех. И, несмотря на свою жестокость и пребывание в постоянной ярости, эти существа, словно гончие, беспрекословно подчинялись Слову Силы, которым обладает каждый Герцог. В данной ситуации Словом Силы являлся визуальный знак — специальный жест. Эти твари были глухи до основания. Зато их зрение настолько остро, что они способны разглядеть даже беса сквозь его невидимую кожу. Непревзойдённые охотники, у которых также и безупречно развито чутьё.

Они издали яростный рык. Защитникам-демонам стало не по себе. Лишь Дара не дрогнула. Она не пускала в сердце страх. Ради друзей, надо было держать себя в руках.

Суккуба приготовилась. Она приподнялась повыше. Воспаряя над костями драконов, демоница окружила себя потоками пламени. Огонь выражал её нынешний настрой и характер. Дара заставила себя вспомнить проклятый лес, в котором она погибла. Ненависть и злость охватили её с новой волной неистовства и боевого безумия.

Она направила мощный поток рассекающей огненной волны прямо на мчавшихся на них глухозаров. Твари оказались очень прыткие и ловкие. Многие сумели легко избежать смертельных языков пламени. Те же, кто попал в них, запросто превратился в пепел или тлеющие угли. Некоторые из тварей посмеялись. Зря. Огонь неожиданно разошёлся в разные стороны, не заканчивая испаряться в воздухе, словно водяной пар. И охватил тем самым ещё несколько групп мерзких тварей. Драконы присоединились к Даре. Теперь они выдыхали на мерзких существ кислотные потоки, расплавляющие плоть кровожадных монстров одного за другим. Несмотря на обильные потери, глухозары подобно теням, уворачивались и уклонялись. И в отличие от ящеров и бесов, совершенно не боялись противника. Даже можно было засомневаться, что к защитникам их ведут плети хозяев — ярость и охотничий азарт захлёстывали их с головой сильнее приказов высших демонов.

— Демоны, приготовьтесь! — скомандовала Громгильда. — В БОЙ!

Последний Змеевик и Герцог с верными подчинёнными соблазнителями ринулись в бой. Ада и Бахэйр обратились в чёрную саблезубую пантеру и крылатую десятиголовую гидру соответственно. Герцог вооружился своим адским пылающим клинком, а в левой руке держал верный огненный хлыст. Незамедлительно Салеос мысленно приказал своей плети рассекать и испепелять огнём каждую тварь, несущуюся на него и союзников. Она подчинилась и своими концами, напоминавшими змеиный раздвоенный язык, хлестала подступивших к Драконьему Капищу глухозаров. Без всякого труда плеть рассекала и превращала в пыль каждую тварь, до которой только успевала дотягиваться. Тем временем, Ада своими почти полуметровыми когтями исполосовывала одного глухозара за другим. Твари же озверели до безумия. Из их «человеческих» гниющих рук повырастали длинющие когти, которые они скоротечно пустили в ход. Монстры обжигали своими прикосновениями души драконов, словно те были из плоти. Часть привидений взмыла ввысь, прикрывая своих раненых собратьев мощными, разъедающими плевками и залпами молочного, облачного, едкого дыма. Одно из чудовищ накинулось на Герцога. Салеос запросто разрубил надвое клинком прыгнувшего на десять метров вверх глухозара. Огонь, однако разбирался с ними в сотни раз лучше. Дара, несмотря на то, что почти не пользовалась до этого момента мощью Адского Пламени, сумела без особого труда подчинить его. Она усиливала потоки сжигающего абсолютно всё огня, из которого ни одна из враждебных тварей уже не могла спастись.

Сероскал начал заговаривать на демоническом языке, вспоминая в голове каждую известную ему руну. «Должна была быть среди них руна подчинения этих тварей. Я где-то об этом читал. Ну же, вспоминай…» — от мыслей его оторвало нападение глухозара. Зелёные, злобные огни уставились на дракона, желая разорвать его. На помощь вовремя подоспела Громгильда. Залпами шипов, пущенных из хвоста, она изрешетила чудовище.

— Громгильда, осторожно! — крикнул он, заметив позади неё двух глухозаров. Один из них нанёс ей серьёзные удары по бедру, своими когтями почти добравшись до костей. Змеевик заревел от невыносимой агонии и пустил в ответ из пасти мощный поток магниевого огня, который в миг расплавил монстра. Второй глухозар накинулся ей на спину. Тут же вовремя спохватился сам Сероскал. Своим хвостом, словно тонкой, длинной, но очень мощной булавой, раздавил на Змеевике демона с приятным ушам хрустом. При этом дракон не задел её силой своего удара. И всё же, Громгильда пошатнулась и упала. Кровь потекла рекой из неё. Рана была очень глубокая.

Поделиться книгой

Оставить отзыв