Юров Георгий — Полнолуниие (СИ)

Тут можно читать онлайн книгу Юров Георгий - Полнолуниие (СИ) - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Фэнтези. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полнолуниие (СИ)
Количество страниц: 12
Язык книги: Русский
Прочитал книгу? Поставь оценку!
0 0

Полнолуниие (СИ) краткое содержание

Полнолуниие (СИ) - описание и краткое содержание, автор Юров Георгий, читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.

Эта повесть - главы неоконченного романа о Серединном мире и происходят за тридцать лет до событий описанных в повести "Пророк". Всякая власть есть от Бога, но не каждая приходит путём престолонаследования, зачастую на трон садятся люди не имеющие на него никаких прав, зато обладающие волею к власти и решимостью отстаивать её невзирая на жертвы. В "Игре Престолов" мне ближе Серсея Ланистер, в жизни же я бесконечно далёк от политики В.В.П. - классического самозванца, волею судьбы ставшего новым русским царём.

Полнолуниие (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полнолуниие (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юров Георгий

Георгий Юров

Полнолуниие

    Страшные времена настали в тот год - свирепый монстр, неведомо откуда появившийся в окрестностях Полонии, второго по величине города королевства, наводил на жителей ужас, безжалостными убийствами. Чудовище никогда не нападало на группы людей, а лишь на тех, кто шёл в одиночку. Оно словно охотилось, выслеживая добычу. Неуловимая тварь не ела свои жертвы, но лишала жизни, высасывая кровь, что говорило о том, что это было нужно ей не для пропитания, а ради какого-то дьявольского удовольствия или чудовищного ритуала.

    Расправы происходили с пугающим постоянством во время полнолуния и отцы города, учитывая то, что в основном гибли молодые женщины, решили положить этому конец. Прельщённые звонкой монетой охотники, слонялись в окрестных лесистых холмах, но толи зверь был неуловим, толи они не изъявляли особого рвения, во всяком случае, нападения продолжались. Чудовище словно смеялось над ними, обходя расставленные ловушки. Большинство убитых находили у подножия Красной горы - высокого скалистого отрога, на восточной окраине верхушку которого красило закатным светом в багровый цвет. Пожалуй, именно там оно настигало свои жертвы, а может быть приносило их туда, и возможно где-то в тех местах было его логово. Городское войско, пополненное отрядами добровольцев, без результата прочесало несколько раз этот район, подстрелив с десяток волков и рысей.

    Огромный город оказался парализован страхом; многие жители покидали его, упрекая Бургомистра Ойгена Эшли в неспособности их защитить. И тогда лорд-наместник решил выманить чудовище человеческой приманкой, пожертвовав одной юной девой ради спасения города, а возможно и всего королевства.

    Процессия из четырёх одетых в дорожные плащи мужчин и женщины, совсем ещё девчонки, что шла между ними с завязанными глазами, приближалась к конечной точке маршрута. Если для спутников окончание пути было долгожданным, то молодая особа явно не желала этого, но провожатые всячески подгоняли её, желая как можно быстрее покончить со своей скорбной миссией. Восходящая луна висела над ними желтоватым кругом и была она сегодня полна как никогда.

    Выбранная дева согласилась на роль наживки в обмен на искупление грехов. Помощники Бургомистра нашли её в городской тюрьме, предложив сделку. Молодую особу обвиняли во многих грязных делишках, которые испугавшись пыток, она поспешила признать, и теперь преступницу ждало клеймо палача и долгие годы в тюремных застенках. Её обвиняли в обмане и в том что, выдав себя за титулованную особу она, войдя в доверие к престарелому лорду, завладела его состоянием, которое так и не было найдено. С расстройства или просто от старости старый лорд умер и его многочисленная родня, деля наследство, поспешила обвинить в этом несчастную Сандру - так звали ту девушку.

    Провожатые привязали её к вкопанному загодя столбу и оставили, с расчётом, что дьявол найдёт её по запаху и истошным воплям, а следящие из засады воины наконец-то прикончат его. Сандре понадобилось немало времени, чтобы освободится от пут. Схватив оставленный тюремщиками факел она настороженно вглядывалась во тьму ожидая нападения, но ничто ровным счётом не указывало на приближение кровожадного монстра. Первым желанием её было бежать как можно быстрей отсюда, наплевав на данные обещания. Но она не знала дороги к городу, где оказалась по воле случая, а тропы протоптанные зверьём вели в разные стороны и, проплутав большую часть ночи она вновь вышла к своему столбу и больше уже не делала попыток.

    Хотя страх был силён, всё же к утру сон сморил её; прислонившись спиной к столбу, она уснула, просыпаясь от каждого шороха. Когда Сандра открыла глаза в очередной раз, то увидела напротив себя, сидящее на земле существо в звериных шкурах что, прислушиваясь к пению птиц, молча разглядывало её. От неожиданности девушка закричала, но человек, протянув грязную ладонь, закрыл ей рот, тихо сказав:

 - Я не буду тебя убивать, а лишь отведу в крепость, - ах, как она была рада оказаться вновь в мрачных казематах! Провести в них половину жизни казалось всё же лучше чем быть растерзанной зверем.

    Отношение к ней в подземелье изменилось. Пища, которой кормили теперь, была вполне пригодной для еды, а не помои, что давали ей раньше. Отныне она спала на показавшимся пуховой периной матрасе, а не на грязном клочке соломы и впервые за долгое время ей позволено было принять ванну. Роль спасителя города - благочестивой жертвы совсем не нравилась ей, но в этом всё же были свои плюсы. Сандра надеялась, что теперь от неё отстанут, по крайней мере, до следующего полнолуния, а за это время она придумает, как выпутаться из этой передряги, но вечером её с завязанными глазами вновь повели к Красной горе.

 - Я выполнила свою часть договора! Может быть, монстра давно уже нет в округе! Да и почему вы решили, что он объявится здесь именно сегодня? - Кричала она своим мучителям, но те не обращая внимания, молча тащили её на верёвке по дороге, что шла вначале вниз, а потом стала подниматься вверх. Снова девчонку привязали к столбу, и вновь у неё ушло немало времени на то чтобы снять опутавшие её верёвки, которые мучители специально не завязывали слишком сильно, дабы не препятствовать её передвижению, но и не дать возможности увязаться следом. Сдёрнув повязку с лица, Сандра настороженно всматривалась в темноту, но как не напрягала глаз, разглядеть что-то в кромешном мраке не смогла.

    Теперь каждый шорох казался её натянутым нервам шагами подкрадывающегося охотника на людей, и, услышав, она целилась в ту сторону своим единственным оружием - горящим факелом. Уснуть этой ночью у неё не вышло, и немного расслабилась она лишь с первыми лучами солнца, окрасившими небо на востоке в багровый цвет. И пусть на сегодня опасность миновала, оставался ещё третий день полнолуния, а это значило, что и следующую ночь ей предстоит провести в качестве наживки.

    Её вновь отвели в крепость и, глядя на своё отражение в купели с водой она боялась увидеть поседевшие волосы. Единственное что могло спасти её, это побег и пусть бежать было некуда, как не имела она монет и пропитания, как и друзей, способных укрыть на время, главным было выбраться отсюда! Наблюдение за ней усилили, молчаливые стражи исподволь следили за ней, пресекая любую возможность сбежать или свести счёты с жизнью. Её тюремщикам она нужна была живой.

    Уснуть Сандра в этот день не смогла, как не притронулась и к пище. Щёки её впали, под глазами появились чёрные круги, и вкупе с нечёсаными волосами выглядела она теперь не девицей в самом расцвете женской красы, а почти старухой. Забившись в угол, лишь молча смотрела сквозь окошко под потолком, слишком маленькое, чтобы пролезть в него, как уходит, возможно, последний день её жизни. А вечером пленницу вывели из подземелья, но повели не к Красной Скале, а вверх по лестнице. На крытой навесом террасе в компании местного начальства, подобострастно глядевшего на него, сидел за заставленным яствами столом лорд-наместник. Одетые в бархатные кафтаны слуги забирали остатки съеденных к этому времени лебедей и ставили жареного павлина, распущенный яркий хвост которого качался опахалом над серебряным блюдом. Не решаясь прерывать трапезу, процессия почтительно замерла у двери, но увидев Сандру, Ойген приглашающе указал на свободный стул:

 - Извините, что у нас тут всё по-простому. Вы же вроде как титулованная особа, - усмехнулся он, и приближённые тут же поддержали его дружным смехом.

 - Я не как бы титулованная особа - мои предки королевские особы голубой крови, - вновь входя в образ миледи, строго произнесла Сандра, не притрагиваясь к трапезе.

 - Да, да, я слышал вашу версию, - с набитым ртом отозвался на это лорд Эшли. - Почему же Вы ничего едите? Налейте даме вина. Вино, какого цвета Вы предпочитаете в это время суток? - спросил он с усмешкой в глазах и его свита вновь дружно засмеялась.

Поделиться книгой

Оставить отзыв