МакДональд Жан — Горячий Беспорядок (ЛП)

Тут можно читать онлайн книгу МакДональд Жан - Горячий Беспорядок (ЛП) - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Современные любовные романы. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Горячий Беспорядок (ЛП)
Из Серии:
Количество страниц: 5
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Год печати: 2018
Прочитал книгу? Поставь оценку!
0 0

Горячий Беспорядок (ЛП) краткое содержание

Горячий Беспорядок (ЛП) - описание и краткое содержание, автор МакДональд Жан, читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.

В этом небольшом дополнении к книге «Уверенность в обмане» Маккензи Эванс борется с импровизированным возвращением Эндрю Вайза в свою жизнь. Решив показать ему, что он не может просто так прийти и снова перевернуть все с ног на голову, как случилось несколько месяцев назад, Маккензи прибегает к помощи сексуального притяжения, каждый раз возникающего между ними. В ней борются противоречивые эмоции. Она старается убедить себя в правильности принятых ранее решений и разобраться с проблемой, в которую вылилась ее новая тактика. Растворяясь в страсти и сожалении, Маккензи стирает грань между любовью и ненавистью, прощением и горечью, прежде чем она рискнет потеряться в ком—то, кто будет ей верен и, в конечном итоге, не причинит неимоверную боль.

Горячий Беспорядок (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горячий Беспорядок (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор МакДональд Жан

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Жан Макдональд

«Горячий беспорядок»

Оригинальное Название: A Hot Mess (The Truth in Lies Saga #2.5) by Jeanne McDonald

Жан Макдональд — «Горячий беспорядок»

Автор перевода: Люба А.

Редактор: Наталья К.

Сверка: Алёна Д.

Оформление: Алёна Д.

Обложка: Александра В.

Перевод группы: https://vk.com/lovelit

Аннотация

В этом небольшом дополнении к книге «Уверенность в обмане» Маккензи Эванс борется с импровизированным возвращением Эндрю Вайза в свою жизнь. Решив показать ему, что он не может просто так прийти и снова перевернуть все с ног на голову, как случилось несколько месяцев назад, Маккензи прибегает к помощи сексуального притяжения, каждый раз возникающего между ними.

В ней борются противоречивые эмоции. Она старается убедить себя в правильности принятых ранее решений и разобраться с проблемой, в которую вылилась ее новая тактика.

Растворяясь в страсти и сожалении, Маккензи стирает грань между любовью и ненавистью, прощением и горечью, прежде чем она рискнет потеряться в ком—то, кто будет ей верен и, в конечном итоге, не причинит неимоверную боль.

Маккензи

Что я делаю? Я ведь лучше знаю, что это.

Черт подери, я знаю лучше, но это не остановит меня.

Я такая идиотка.

Привет, тупица. Если бы у меня были еще и мозги, я стала бы опасна. Я ведь пообещала, что Дрю постоянно может возвращаться ко мне в квартиру. Вместо того чтобы послать его подальше... но он так чертовски привлекателен... выглядел, пока находился здесь. Невинность, обернутая в соблазнение. Его губы, глаза, скулы, нос, руки. Его прикосновения ко мне. Его чувства и любовь. Все в нем опьяняло меня. Кто я такая, чтобы сопротивляться соблазну?

Идиот. Вот кто!.. Этот мужчина сломал меня. Он оставил меня. Исчез без следа. Взять хотя бы меня, ведь я писала ему, что надо поговорить. И даже когда Дрю нарисовался возле моей двери, умоляя меня остаться, это действительно был не он. Это была лишь тень мужчины, которого я знала.

Боже, я была таким долбо*утой, когда позволила ему вернуться в мою жизнь, хотя Дрю и не собирался никуда уходить из нее.

Я выгляжу горшком. Да. Вот так. К тому же, еще и высокая.

Если бы дело было только в этом, то я лгала бы себе. Мой рост не имеет ничего общего с моей сегодняшней ситуацией. Неа, быть высокой еще не проблема. Моя проблема заключается в отрицании. Неважно, насколько сильно я могу хотеть врать самой себе, невозможно поверить, что я могу опуститься на колени перед человеком, который разбил мое сердце на миллион осколков, просто потому, что я под кайфом. Этому есть только одно логическое объяснение и мне претит признаваться себе.

Эндрю Вайз просто создан для меня. Он принадлежит мне. Сердцем. Умом. Душой. Телом.

Да и я принадлежу ему. Я – его. Двух месяцев оказалось явно недостаточно для того, чтобы вырвать его из своего сердца, изгнать из памяти и вытащить из крови. Да тут всей жизни будет явно недостаточно.

Голова откинулась назад, а грудь опустилась после того, как я выдохнула. Углекислый газ проник в атмосферу, исторгнутый из моих легких. Я облизала губы, вдруг почувствовав ощущение его члена в моей руке. Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как я последний раз касалась его, но казалось, что много лет.

Не выдержав напряжения переполнявших меня чувств от осязания его твердого копья в своей руке, я опустилась на колени, перехватив его рукой у основания, и взяла его в рот на всю глубину. Медленно и с одинаковым ритмом, так, как ему нравилось. Я покачивалась взад и вперед на коленях, засасывая его член так глубоко, как могла. Ох, как ему нравились ласки моего языка. Я соскучилась по этому. Соскучилась по нему. И ненавидела себя за то, что чувствовала себя пропавшей без него. Также ненавидела свою тоску по нему!

— Блять, — зашипел он.

Дрю оперся рукой на угол плиты, другую запутал в моих волосах.

Услышать его проклятия в такой момент поразило меня. Он прав. Больше из вредности, чем это было нужно на самом деле, я ласкала его своим ртом и языком. Я не должна была так поступать. Дрю должен быть рядом с Оливией. У них совместный ребенок. Неважно, что он свалил от нее раньше, чем встретил меня. Все дело в том, что Дрю раньше встретил ее. Он потянулся к ней раньше. Что только сейчас рассказал мне все, что нужно было сказать уже давным-давно. Для меня нет места в его жизни. Возможно или, наверное, мы могли бы стать друзьями, но воспоминание о том, как я сосала его член, делало для меня процесс дружбы абсолютно неприемлемым. Я должна быть подальше от всего этого.

Но я не могла оставаться подальше.

Сказать по правде, я и не хотела.

Это было не одно и то же, как, если бы он попытался остановить меня. Я оцарапала зубами надувшуюся вену на его пульсирующем члене. Скрежеща зубами, Дрю ахнул и перехватил меня за волосы покрепче. Да, он и не собирался меня останавливать. Не мог так все закончить. Я собиралась отомстить ему за каждый миг причиненной мне боли, как эмоциональной, так и физической, и перевести все на него.

Дрю причинил мне боль. Он сказал, что любит меня, а потом оставил меня. Оставил меня в покое, чтобы ухаживать за Оливией, после того как она обрушила на нас эту чудесную новость о ребенке. Он оставил меня рядом с ней наблюдать, как она рыдает над его черствостью, без какой-либо возможности поплакать над своим горем. Он оставил меня, не сказав ни слова о своем местонахождении и не ответив ни на одну мою смску. Я ненавидела его за то, что он заставил меня почувствовать свою ничтожность. Я ненавидела его за то, что он признался мне в любви. Моя ненависть не уменьшилась даже тогда, когда он стал присылать мне цветы каждый понедельник. Потому что как бы сильно я его не ненавидела, я все же любила его. Может быть, еще сильнее. Я не могла вытащить его из-под своей кожи. С мыслью о нем я просыпалась, и о нем же я думала, когда засыпала.

Я сильнее обхватила его ствол. Влага из моего рта была вместо смазки, и я знала, что должна чуть надавить, увеличив скорость движений и чуть жестче, сплетая ритм рук и рта.

Беззастенчивый стон вырвался из его груди, когда я провела кончиком языка по весьма чувствительной головке. Этот стон. Он отозвался трепетом в моей намокшей киске, и затопил меня. Мне нужно было его услышать. В глубине души я хотела, чтобы этот придурок умолял меня.

Чуть передвинув рот, я стала сосать его яички, вбирая оба шара поочередно в рот. Словно услышав мою безмолвную команду, он дал мне то, чего я хотела. Я подняла лицо вверх, смотря на него. Его взгляд сосредоточился на мне. Сквозь пелену страсти, что неуловимой дымкой висела в воздухе, я смотрела, как его глаза темнеют за стеклами очков. Чертовы очки. Они, несомненно, смерть для меня.

Слегка потянув кожу мешочка зубами, я наслаждалась ощущением его удивления.

— И как тебе это? — спросила я хриплым и соблазнительным тоном.

Он кивнул головой, прикусив нижнюю губу.

— Это означает «да», Энди? — переспросила я, нежно проводя губами по всей длине его члена.

Поделиться книгой

Оставить отзыв