" Аристофан" — Птицы
Тут можно читать онлайн книгу " Аристофан" - Птицы - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Античная литература. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Греческий (новогреческий)
Издатель: Искусство
Город печати: М.
Год печати: 1983
Прочитал книгу? Поставь оценку!
Птицы краткое содержание
Птицы - описание и краткое содержание, автор " Аристофан", читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.
Комедия была поставлена под именем Каллистрата на Великих Дионисиях 414 г. до н. э. и заняла второе место. «Птицы» писались зимой 415/14 г. до н. э., после того как афиняне, нарушив заключенный в 421 г. до н. э. мир, отправили огромный флот в Сицилию, рассчитывая использовать ресурсы этой богатой страны для победы над Спартой. Хотя начало военных действий оказалось для афинян удачным, исход кампании в целом был еще далеко не ясен. Политические события этого периода нашли отражение в ряде мест комедии. В композиционном отношении особый интерес представляет в «Птицах» парабаса, которая впервые в комедиях Аристофана перестает быть публицистическим отступлением, а включается в действие пьесы и примыкает по содержанию к агону.
Птицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Птицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор " Аристофан"
Удод
Умный многому сумеет научиться у врага.
Осторожность – вот спасенье! От друзей нельзя тому
Научиться, что прекрасно недруг лютый преподаст.
От врагов, не от друзей же научились города
Крепостные строить стены и военные суда.
Сбережет наука эта дом, и деньги, и детей.
Предводитель хора
Да, пожалуй, нужно прежде этих выслушать людей:
И от недруга услышишь слово мудрое подчас.
Писфетер
(Эвельпиду)
Поостыли, поостыли. Потихоньку отступай!
Удод
(птицам)
Вы должны бы мне в угоду справедливо поступить.
Предводитель хора
(Удоду)
Никогда мы, друг, доселе не перечили тебе.
Писфетер
Ну, теперь запахло миром. Значит, можно нам теперь
Отставить и горшок и чашку!
А вертел кухонный поднимем
И, как с копьем, военный лагерь
Мы обойдем, обозревая
Окрестности с высот горшечных.
Не может речи быть о бегстве!
Эвельпид
А если умереть придется,
Где нас обоих похоронят?
Писфетер
Да где ж? На площади Гончарной
[31]
Нас на общественные деньги
Схоронят. Скажем полководцам,
Что пали мы в бою с врагами,
На славном поле Птицефонском.
[32]
Предводитель хора
По местам скорей! Становитесь в ряд!
Злость убрать в чехлы, наземь гнев сложить,
Как оружие прячет воин.
Пусть ответят нам, для чего пришли,
Что за люди они, из каких земель.
Удод, Удод, зову тебя!
Удод
Что хочешь у меня узнать?
Предводитель хора
Кто эти люди, где их дом?
Удод
Предводитель хора
Но какая судьба
Их сюда привела,
К птицам?
Удод
Любят они
Птичью жизнь и хотят
Жить с тобою всегда,
Быть с тобою всегда.
Предводитель хора
Вот как!
Но что же говорят они?
Удод
Предводитель хора
Какую прибыль хочет он,
Какую пользу получить,
Со мной живя?
Врагу ли злому досадить
Иль другу милому помочь?
Удод
Большое счастье он сулит –
Нельзя словами передать.
Он говорит,
Что все твое – и здесь, и там,
И тут, и дальше, и везде.
Предводитель хора
Удод
Предводитель хора
Удод
Он хитер, как лиса.
Он весь – сноровка, хитрость, остроумие.
Предводитель хора
Скорей, скорей пусть речь начнет!
Твои услышал я слова
И замер окрыленный.
Удод
(рабам)
Эй, ты и ты! Несите в дом оружие,
И пусть висит оно благополучнейше
У очага, над кухонной подставкою.
(Писфетеру.)
А ты скажи им, для чего созвали их,
Все объясни.
Писфетер
Скажу, но при условии.
Что договор со мною заключат они –
Как тот ножовщик, обезьяна старая,
[33]
С женою заключил: чтоб не царапаться,
Не дергать, не кусаться и не лезть…
Эвельпид
(С жестом.)
Писфетер
Предводитель хора
Писфетер
Предводитель хора
Клянусь! И пусть все судьи и все зрители
Присудят нам победу.
[34]
Писфетер
Предводитель хора
А если обману – одни лишь судьи пусть.
Удод
Внимание! Пусть воины с оружием
Идут домой и ждут, когда последуют
Дальнейшие для них распоряжения.
Агон
Первое полухорие
Оставить отзыв