Тут можно читать онлайн книгу Вэнс Джек Холбрук - Дирдиры - бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Фэнтези. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дирдиры - описание и краткое содержание, автор Вэнс Джек Холбрук, читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.
Опасные приключения ожидают астронавта Адама Рита на планете Тскей, вращающейся вокруг незаметной звезды Карины 4269. Множество инопланетных рас, обосновавшихся на этой планете, уже сотни тысяч лет воюют друг с другом. Удивительные негуманоиды, различные человеческие племена – все смешалось в единый клубок интриг вокруг отважного землянина.
Дирдиры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вэнс Джек Холбрук
Рейт выбрал место у опоры. Он посмотрел вправо и влево. Никого не было ближе, чем за шестьдесят метров. Верхние ярусы над ним были тоже пусты. Рейт вытащил моток легкого троса, пропустил его за опорой и бросил оба конца вниз. Еще раз взглянув вправо и влево, он перелез через балюстраду и, держась руками за трос, съехал на охотничье поле.
Это не осталось незамеченным. Бледные лица с удивлением смотрели вниз. Рейт не удостоил их вниманием. Он больше не принадлежал их миру; он был дичью. Рейт стянул трос вниз и помчался в сторону южного холма. Пока он бежал через жесткие заросли, известняковые предгорья, мимо кремниевых утесов кофейного цвета, он сматывал трос.
Приблизившись к склонам южных холмов, он не увидел ни охотников, ни дичи. Охотники занимали сейчас, видимо, исходные позиции, как это предписывали правила. Дичь должна была таиться у подножия южного холма и задавать себе вопрос, как лучше всего добраться до спасительного северного холма. Неожиданно Рейт натолкнулся на молодого человека с серым лицом, притаившегося в зарослях белого бамбукообразного растения. На нем были сандалии и набедренная повязка. Вооружен он был булавой и колючкой от кактуса, заменявшей кинжал. Рейт спросил его:
– Где дирдир-человек, которого недавно привели на поле?
Серый показал головой в неопределенном направлении.
– Возможно, он прячется где-то у холма. Отойди от меня. Твое пальто выглядит темным пятном. Выброси его. Твоя кожа – это наилучшая маскировка. Разве ты не знаешь, что дирдиры подстерегают тебя на каждом шагу?
Рейт побежал дальше. Он увидел двух пожилых людей. Они были абсолютно голыми и имели крепкие мускулы и белые волосы и стояли спокойно, как привидения. Рейт крикнул:
– Вы не видели где-то здесь дирдир-человека?
Кажется дальше, чуть повыше. Исчезни отсюда со своим темным пальто!
Рейт вскарабкался на скалу из песчаника. Он крикнул:
– Анахо!
Никакого ответа. Рейт посмотрел на свои часы. Через десять минут станет темно. Он обыскал южный холм. На небольшом расстоянии он заметил слабое движение: люди, убегавшие сквозь заросли. Его пальто, казалось, служило сигналом тревоги. Он снял его и перекинул через руку.
В какой-то пещере Рейт обнаружил четырех мужчин и одну женщину. Они повернулись к нему. Лица у них были, словно у загнанных зверей. На его вопрос отвечать не пожелали. Рейт взбирался дальше по холму, чтобы иметь лучший обзор.
– Анахо! – крикнул он еще раз.
Фигура в белой одежде повернулась. Рейт с облегчением остановился; его ноги стали ватными, на глаза навернулись слезы.
– Анахо!
– Что ты здесь делаешь?
– Быстро. В этом направлении. Попытаемся бежать.
Анахо ошеломленно посмотрел на него:
– Никто не в силах убежать из Стеклянного Дома.
– Идем со мной! Сам увидишь!
– Только не в этом направлении, – крикнул Анахо хрипло. – Спасение на севере. На северном холме! Когда спустится тьма, начнется охота!
– Я знаю, знаю! У нас мало времени. Идем в этом направлении. Нам нужно спрятаться где-то там и быть начеку.
Анахо всплеснул руками:
– Ты, наверное, знаешь больше, чем я.
Они побежали обратно тем же путем, по которому Рейт пришел, к западной стороне южного холма. Пока они бежали, Рейт, тяжело дыша, посвятил его в подробности своего плана.
Анахо глухо спросил:
– Ты все это… сделал ради меня? Ты специально спустился вниз на поле?
– Не ломай себе над этим голову. Сейчас мы должны быть поблизости этого большого белого куста. Где бы нам тут спрятаться?
– В кусте – он может сослужить нам эту службу ничуть не хуже, чем что-нибудь другое. Следи за охотниками – они выставили посты. До наступления темноты они должны соблюдать расстояние в восемьсот метров. Пока мы еще находимся внутри безопасной зоны. Но эти четверо за нами наблюдают.
– Темно станет через несколько секунд. Наш план выглядит следующим образом: мы бежим точно на запад на тот земляной вал. Оттуда мы пробираемся к зарослям коричневого кактуса, а затем вдоль южной окраины. Очень важно, чтобы мы все время были вместе.
Анахо жалобно взмахнул рукой.
– А как нам это удастся? Ведь нам даже нельзя крикнуть. Охотники нас сразу услышат.
Рейт протянул ему конец троса:
– Крепко держись за него. И если мы все-таки потеряемся, то встречаемся с западной стороны той желтой группы деревьев.
Они подождали наступления темноты. Сбоку игрового поля строились молодые дирдиры; среди них были видны и опытные охотники. Рейт посмотрел на восток. Из-за специального освещения, а также атмосферы, поле казалось открытым и простиравшимся до самого горизонта. Лишь пристально вглядываясь, Рейту удалось рассмотреть восточную стену.
Наступила темнота. Освещение затемнилось до красного, затем замерцало и погасло. Далеко на севере светился лишь единственный пурпурный луч, чтобы обозначить направление. Освещением он не служил. Темнота была кромешной. Охота началась. С севера донеслись охотничьи выкрики дирдиров: угнетающие вопли и вой.
Рейт и Анахо побежали на запад. Время от времени они останавливались, чтобы вслушаться в темноту. Справа от них раздался угрожающий звон. Они неподвижно замерли. Звон и шаги исчезли вдали.
Они достигли намеченного ими холма и направились дальше, к зарослям кактуса. Поблизости что-то находилось; они снова остановились и прислушались. На их напряженные нервы и уши будто бы что-то подействовало, словно подсказывая остановиться.
Откуда-то издалека, сверху раздался многоголосый крик и пронесся по всему полю туда и обратно; затем второй и третий.
– Охотничьи крики Всех Семи, – прошептал Анахо. – Традиционный ритуал. Сейчас все охотники, присутствующие на поле, должны откликнуться Семерым. Голоса сверху замолчали; со всех концов охотничьего поля сквозь тьму раздались ответные охотничьи вопли. Анахо потихоньку толкнул Рейта.
– Пока они перекрикиваются, мы можем беспрепятственно передвигаться. Пошли.
Они помчались длинными прыжками; их ноги заменяли им глаза. Крики охотников прекратились. Снова стало тихо. Рейт наступил на большой камень, и это вызвало сильный грохот. Они замерли и крепко сжали зубы.
Никакой реакции не последовало. Они шли дальше и дальше, пытаясь ногами нащупать кактусы, но все время натыкались на твердую почву и пустоту. Рейт стал опасаться, что они уже проскочили мимо кактусов, что зажгутся огни и они с Анахо предстанут перед глазами зрителей и охотников.
Прошло семь минут затемнения, как прикинул Рейт. Самое позднее через минуту им надо найти край зарослей кактусов! Шорох! Явно человеческие шаги – кто-то бежал примерно в десяти метрах от них. Через мгновение резкий глухой удар, резкий шепот, затем бряцание охотничьего оружия. Шорохи прекратились. Снова стало тихо.
Через несколько секунд они добежали до кактусов.
– К южной стороне, – прошептал Рейт. – А затем по-пластунски к середине стены.
Они продирались сквозь жесткие стебли и чувствовали острые, торчащие во все стороны колючки.
– Свет! Сейчас начнется!
Темнота исчезла, как рассвет на Сиболе: через серый и бледно-белый к яркому дневному свету.
Рейт и Анахо посмотрели назад. Кактусы служили хорошим укрытием. Они как будто и не находились в непосредственной опасности, несмотря на то, что в девяноста метрах от них по полю прыгали три дирдира с высоко поднятыми головами. Они вертели ими во все стороны, высматривая убегающую дичь. Рейт посмотрел на свои часы. Оставалось еще пятнадцать минут – если с Трезом ничего не случилось, и если он добрался до противоположной стены Стеклянного Дома.
В четырехстах метрах от них за совершенно открытым участком стоял жесткий белый лес. «Наверное, это самые длинные четыреста метров, которые мне когда-либо приходилось преодолевать», – думал Рейт.
Вдвоем они продрались через заросли кактуса до северного их края.
– Охотники будут оставаться в центральной части поля еще около часа, – объяснил Анахо. – Они препятствуют быстрому проникновению дичи в северную часть, после чего начинают двигаться на юг.